首页 置换 选车 估价 问答 生活 经销商 车管所 汽车资讯 汽车销量 车牌查询 今日油价 天气预报
您的位置: 首页 > 生活 > 生活 > 李清照一剪梅原文注释翻译与赏析(古诗一剪梅原文注释翻译与赏析)
李清照一剪梅原文注释翻译与赏析(古诗一剪梅原文注释翻译与赏析)
更新时间:2024-07-09 07:30:40

李清照一剪梅原文注释翻译与赏析?原文 红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟,云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼 ,下面我们就来聊聊关于李清照一剪梅原文注释翻译与赏析?接下来我们就一起去了解一下吧!

李清照一剪梅原文注释翻译与赏析(古诗一剪梅原文注释翻译与赏析)1

李清照一剪梅原文注释翻译与赏析

原文

红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟,云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流。

一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟,云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头

译文

荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

赏析

秋风起时,轻泛兰舟,悠悠碧水带走片片飘落的花瓣,去却带不走反复缠绵的寂寞伤离之情。看是疏淡心事语句,其中却不知暗暗寄托了多少相思之情。才下眉头,却上心头。衷肠难解,欲语还休,其滋味沁入人心。

注释

红藕:红色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。兰舟:此处为床的雅称。锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。

相关推荐RECOMMEND
2022天津解封最新消息:天津现在解封了吗
天津疫情出现后为了防止扩散,部门地区实行疫情封闭管控,随着近期天津疫情控制,什么时候解封也是民众十分关心的。天津现在解封了吗?目前天津疫情怎么样了?下面来看下关于2022天津解封最新消息,了解下本次天...
2022黑龙江春节返乡人员最新规定通知
国内疫情现在还没有结束,尤其是黑龙江绥芬河近日也发现了疫情新增情况,因此近期有准备回黑龙江过年的民众也开始关注当地的出入政策。回黑龙江需要核酸检测吗?2022黑龙江春节返乡人员最新规定是怎么样的?什么...
新疆伊犁现在可以正常出入吗?现在出入新疆最新规定
国内目前还有多地存在疫情新增情况,其中新疆伊犁霍尔果斯也在本次疫情名单中。1月24日新疆霍尔果斯新增确诊病例6例,无症状感染者16例。新疆伊犁现在可以正常出入吗?由于疫情关系,当地出入政策也有所调整。...
天津解封后去外地还需要隔离吗
天津本轮疫情现在也已经逐渐控制下来了,部分地区也都开始陆续解封。那么,天津解封后去外地还需要隔离吗?随着春节假期临近,很多在天津的外地人也都准备返乡过年,而天津疫情刚解封去外地会不会还有出行方面的要求...
新疆伊犁霍尔果斯疫情最新消息今天封城了吗
随着春节临近,新疆伊犁霍尔果斯疫情引起大家的关注。据悉1月24日伊犁霍尔果斯新增6例本土确诊和16例无症状感染者。新疆伊犁霍尔果斯今天封城了吗?现在当地疫情怎么样了?很多人对霍尔果斯疫情防控政策也都十...
绥芬河现在可以自由出入吗?绥芬河疫情防控最新政策
关于黑龙江疫情相信大家也都有在关注,目前绥芬河发现的疫情新增当地疫情防控政策第一时间进行调整,针对进出人员要求也更加严格了。绥芬河现在可以自由出入吗?随着假期临近,近期返乡人员开始增加,下面来看绥芬河...