首页 置换 选车 估价 问答 生活 经销商 车管所 汽车资讯 汽车销量 车牌查询 今日油价 天气预报
您的位置: 首页 > 生活 > 生活 > 英译汉翻译技巧和方法(汉译英的合并译法)
英译汉翻译技巧和方法(汉译英的合并译法)
更新时间:2024-07-04 20:31:50

英译汉翻译技巧和方法(汉译英的合并译法)1

汉译英时,往往必须先找出主谓框架树起主干,然后将各种关系词、短语(介词短语、名词短语)、附加成分(同位语、插入语)、分词结构、从句(定语从句、状语从句、同位语从句)等添加到主干,使树木枝繁叶茂。翻译汉语的多个分句时,注意分析各个分句之间的逻辑关系,确定好主从关系,采用恰当的方式进行连接。如:

我们必须抓住新的机遇,迎接新的挑战,采取更加有力的措施,以更为积极地姿态扩大对外开放,力争对外贸易和吸收外资有新的增长。

译:We must seize new opportunities and meet new challenges.We must open ourselves wider to the outside world more actively,and take more effective measures to expand foreign trade and absorb more foreign funds.

评:本句包含5个小分句:我们必须抓住新的机遇(1),迎接新的挑战(2),采取更加有力的措施(3),以更为积极地姿态扩大对外开放(4),力争对外贸易和吸收外资有新的增长(5)。分析各个分句之间的逻辑关系,可以发现(1)和(2)是并列关系,添加and进行连接,(3)和(4)是并列关系,(5)是其目的,因此,着三个分句连为一体,(3)and(4)to(5)。

当然,这两个部分之间还存在着总和分的关系,前两句说得比较笼统,后三句说明了具体的措施和做法,英语句子体现具体信息的部分往往可以利用分词结构表达,所以本句还有一种译法:We must seize new opportunities and meet new challenges,opening ourselves wider to the outside world more actively,and taking more effective measures to expand foreign trade and absorb more foreign funds.

,
相关推荐RECOMMEND
绥芬河现在可以自由出入吗?绥芬河疫情防控最新政策
关于黑龙江疫情相信大家也都有在关注,目前绥芬河发现的疫情新增当地疫情防控政策第一时间进行调整,针对进出人员要求也更加严格了。绥芬河现在可以自由出入吗?随着假期临近,近期返乡人员开始增加,下面来看绥芬河...
2022天津解封最新消息:天津现在解封了吗
天津疫情出现后为了防止扩散,部门地区实行疫情封闭管控,随着近期天津疫情控制,什么时候解封也是民众十分关心的。天津现在解封了吗?目前天津疫情怎么样了?下面来看下关于2022天津解封最新消息,了解下本次天...
天津解封后去外地还需要隔离吗
天津本轮疫情现在也已经逐渐控制下来了,部分地区也都开始陆续解封。那么,天津解封后去外地还需要隔离吗?随着春节假期临近,很多在天津的外地人也都准备返乡过年,而天津疫情刚解封去外地会不会还有出行方面的要求...
现在去新疆伊犁需要隔离吗?新疆疫情最新隔离政策
新疆疫情让大家都十分关注,尤其是随着春节假期临近,有很多外地人员准备回新疆过年的,本次疫情主要集中在伊犁州霍尔果斯,那么,现在去新疆伊犁需要隔离吗?新疆现在出入政策是怎么样的?下面来看下关于2022新...
新疆伊犁霍尔果斯疫情最新消息今天封城了吗
随着春节临近,新疆伊犁霍尔果斯疫情引起大家的关注。据悉1月24日伊犁霍尔果斯新增6例本土确诊和16例无症状感染者。新疆伊犁霍尔果斯今天封城了吗?现在当地疫情怎么样了?很多人对霍尔果斯疫情防控政策也都十...
2022黑龙江绥芬河封城了吗
黑龙江绥芬河近期也发现了疫情新增病例,目前绥芬河防疫部门第一时间启动了疫情防控政策,对疫情地区进行严格的管控。2022黑龙江绥芬河封城了吗?现在黑龙江绥芬河疫情防控措施怎么样了?可以正常出入吗?下面来...