来来来,江汉平原地区的朋友们看过来,跟大家分享一个十分有趣的语言文化现象。
江汉平原所辖的十多个县市,汉民族占大多数,风俗相近,饮食同源,语音语调略有差异,是共性明显的板块区域。但,这看似高度一致的文化共同体,却用互相对立的方言俚语, 表达相同的意思,十分有趣。
略举几例:
俚语1:大头子朝上(仙桃人)vs大头子朝下(洪湖人)
词语释义:指一件事情离成功不远了,类似于“万事俱备只欠东风”,比如一份肥差马上要走马上任了,一场婚礼马上要步入洞房了……
矛盾所在:当一件事情已经十拿九稳,仙桃人会抚额相庆:好了好了,大头子朝上了!而洪湖人会拍手叫好:妥了妥了,大头子朝下了!问题来了,都是打比方,意思也一样,为什么仙桃和洪湖的说法完全相反?到底谁的更有道理,恐怕谁也说服不了谁吧。
俚语2:想相赢,卖河滩(仙桃)vs想相赢,买河滩(天门)
词语释义:相赢这个词是地道的方言,主要指占人便宜,当人们嘲笑那些想占便宜反而得不偿失、赔了夫人又折兵的人时,就会说:你看你,想相赢,卖(买)河滩!
矛盾所在:这句话,到底是那个贪图便宜的古人,卖河滩还是买河滩留传下来的笑料,不得而知。个人觉得天门人说得更有道理,毕竟不买良田去买河滩是会血本无归的。
俚语3:吃干的,落湿的(仙桃)vs吃湿的,落干的(汉川)
词语释义:现如今,农村小夫妻普遍啃老,父母包揽家庭开支、人情往来、过年过节等等一切花销,年轻人的工作收入妥妥滴入袋,这就称之谓“吃~的,落~的”。
矛盾所在:此俚语重点在于一个“干”字,仙桃人讥笑年轻人白吃白喝,汉川人羡慕年轻人白 白地落存,哪句更优秀?能不能统一说法啊哎呦喂!
看到这里,暴脾气的网友请息怒,笔者并非想挑起争端引发骂战,相反,在信息互动、人员往来日益频繁的今天,能通过交流沟通,做到消除藩篱,融合差异,也是一件幸事!
你们那里有没有类似的语言文化现象,欢迎大家留言讨论。
,